— print control

Archive
typography

Screen Shot 2017-07-17 at 14.03.58 Screen Shot 2017-07-17 at 14.01.16project Design vs Crisis
design Nikodem Pręgowski
link www.behance.net/nikodempregowski

 An exhibition poster for the Polish-Ukrainian “Design vs Crisis” project. It was an open air exhibition, and took part in the 7th edition of the International Poster and Typography Festival at the Centre for Contemporary Art “Znaki Czasu” in Toruń. The design refers us to the now-forgotten font setting technique in which the letters were transferred from tracing paper directly onto the paper, using a stylus. Popular “Letrasets” (the name comes from the british company, Letraset, which introduced kits of tracing paper with various fonts which were very useful to designers in the 60s) didn’t have to wait long for a Polish equivalent, called “Kalkotext.” To designers, “Letrasets” remained a much sought-after tool throughout the 70s and 80s. In his youth, the poster’s author used to play with used “Letrasets,” which his mother had used for her poster designs. In the Polish context, “Letrasets” served as the main, makeshift substitute for professional desktop publishing tools, and were the precursor to sticky letters which later fuelled the popularisation of amateur typography after the transformation of 1989. 

Plakat zaprojektowany na wystawę polsko-ukraińskiego projektu „Design vs Crisis”. Była to plenerowa wystawa w ramach 7. Międzynarodowego Festiwalu Plakatu i Typografii w Centrum Sztuki Współczesnej „Znaki Czasu” w Toruniu. Plakat przywołuje zapomnianą dziś metodę składu tekstu poprzez transfer liter z kalki technicznej za pomocą gładzika bezpośrednio na papier. Popularne „letrasety” (nazwa pochodzi od brytyjskiej firmy Letraset, która wprowadziła w latach 60. na rynek zestawy kalek różnych krojów pism, będące ułatwieniem dla projektantów) szybko doczekały się swojego polskiego odpowiednika, którym był „Kalkotext”. „Letrasety” były w latach 70. i 80. bardzo pożądanym przez projektantów narzędziem. Autor plakatu sam, jako dziecko, bawił się wyczerpanymi już w połowie kalkami, które wcześniej służyły jego mamie do projektowania plakatów. W polskich realiach „letrasety” były kryzysowym substytutem profesjonalnego składu komputerowego i protoplastą liter samoprzylepnych, które przyczyniły się do rozpowszechniania amatorskiej typografii po transformacji ustrojowej w 1989 roku.

Read More

Slanted_SpecialEdition_Warsaw_16 Slanted_SpecialEdition_Warsaw_17 Slanted_SpecialEdition_Warsaw_18 Slanted_SpecialEdition_Warsaw_19project Warschau
design Edgar Bąk
link www.edgarbak.info 

In June 2016, “Slanted” magazine editors Lars Harmsen and Julia Kahl embarked on a two-week trip to Poland to take a close look at the contemporary design scene in Warsaw. They wanted to figure out what Polish design looks like today, how the young generation finds its place in society and get a sense of the great opportunity/struggle involved in redefining one’s positions and thoughts in a capital which is constantly striding forward. “Slanted #28 Warsaw” issue shows numerous designers – including old masters, legends, as well as the younger generation. Moreover, a booklet designed by the Edgar Bąk Studio has been produced on risograph, showcasing the custom typeface “Warschau” from type designer Hubert Jocham.

W czerwcu 2016 roku redaktorzy niemieckiego magazynu „Slanted”, Lars Harmsen i Julia Kahl, przyjechali do Warszawy, aby przyjrzeć się współczesnej warszawskiej scenie projektowej. Chcieli dowiedzieć się, jak polski design wygląda dzisiaj, pytając młode pokolenie projektantów o ich miejsce w społeczeństwie i redefinicję własnej pozycji. 28. numer „Slanted Warsaw” ukazuje liczne wywiady z projektantami, od starych mistrzów i legend do młodych twórców. Ponadto została opracowana broszura wydrukowana na ryzografie, którą zaprojektował Edgar Bąk w celu zaprezentowania niestandardowego fontu Warsaw stworzonego przez typografa Huberta Jochama.

Read More

celebrate_the_city_21478562227144project Celebrate the City
design Jan Bajtlik
link www.bajtlik.eu

Poster design created at Celebrate the City, a Parisian poster festival. 

Projekt plakatu zaprezentowanego w ramach Fête du Graphisme, festiwalu plakatu odbywającego się w Paryżu.

Read More

Screen Shot 2017-03-28 at 16.10.12project Teatr Wiejski Węgajty
design Punkt Widzenia
link www.pktwidz.pl

A poster promoting the Węgajty Village Theatre – a hub for theatre, workshops and field studies in Węgajty, a farm colony near Olsztyn. The typographic design was exhibited at the TYPE+TEXT International Exhibition of Typography Poster at the Guilin Hua Qiao Gallery in China in 2016.

Plakat promujący Teatr Węgajty, miejsce przedstawień teatralnych, pracy warsztatowej, badań terenowych w podolsztyńskiej kolonii wsi Węgajty. Kompozycja typograficzna została pokazywana na międzynarodowej wystawie plakatu TYPE+TEXT w Chinach w październiku 2016 roku w galerii Guilin Hua Qiao.

Read More

Screen Shot 2016-05-19 at 17.02.40 Screen Shot 2016-05-19 at 17.02.31project Visual Identity for zieta.pl and Maria1 signage typeface for dedicated to FiDU technology
design Marian Misiak (co-operation: Paulina Sikorska, Albert Nogala, Paweł Rossner)
link www.zieta.pl

Zięta Prozessdesign invited Marian Misiak, an experienced typographer, urban activist and talented graphic designer to assist in the implementation of new challenges. The result of their joint work, full of discussions and clashes of aesthetic and technological fields is the FiDU Alphabet – the first official typeface using FiDU technology, designed according to the principles of typography. Because the characters used in the new system were to be converted into unique three-dimensional objects, it was necessary to connect typographical issues with other factors such as lighting, scale and production techniques.

Aby zrealizować nowe wyzwania, Zięta Prozessdesign zaprosiło Mariana Misiaka – doświadczonego typografa, aktywistę miejskiego i utalentowanego grafika. Efektem wspólnej pracy, pełnej dyskusji i starć w sferze estetyki i technologii powstał Alfabet FiDU – pierwszy krój w pełni zaprojektowany zgodnie z zasadami typografii z wykorzystaniem technologii FiDU. Ponieważ znaki używane w nowym systemie składają się z unikalnych obiektów trójwymiarowych, trzeba było połączyć kwestie typograficzne z takimi czynnikami jak światło, skala i możliwości produkcyjne.

Screen Shot 2016-05-19 at 17.02.48

Read More

IMG_0613ckonkurs Type Faces
deadline 11.03.2016
link www.typefaces.pl

Celem konkursu Type Faces jest stworzenie kolekcji 7 kart zaprojektowanych przez młodych polskich projektantow, które będą wyróżniały się nie tylko autorskim pomysłem typograficznym, ale również wykorzystaniem różnorodnych technik uszlachetnienia druku.

​Zadaniem uczestników konkursu jest opracowanie kompozycji typograficznej bądź zilustrowanie dowolnej litery z uwzględnieniem wybranej techniki drukarskiej. Na podstawie nadesłanych prac, jury stworzy zbiór oryginalnych druków, pewnego rodzaju wzornik, z którego projektanci będą mogli czerpać inspiracje przy realizacji kolejnych projektów i podejmować świadome decyzje o wyborze danej technologii uszlachetnienia druku.

Konkurs ma charakter edukacyjny – studenci i młodzi projektanci będą mogli zapoznać się z możliwościami technicznymi polskich nowoczesnych drukarń. Dostępne technologie parku maszyn wielu drukarni stają się coraz bardziej innowacyjne, a polskie uczelnie nie są w stanie na bieżąco śledzić rozwoju rynku poligraficznego. Ogranizatorzy konkursu chcą zachęcić do zdobycia wiedzy technicznej i eksperymentowania z użyciem farb, folii, lakierów i papierów.

7 wyróżnionych prac zostanie podpisane imieniem i nazwiskiem autora i wydrukowane w Drukarni Perfekt SA. Wzorniki będą służyły jako element szkoleniowy dla wielu osób związanych z branżą poligraficzną i uczelni artystycznych.

Dodatkowo wszystkie wyróżnione osoby zostaną nagrodzone dyplomem oraz upominkiem rzeczowym podczas wręczenia nagród w dniu konferencji Element Talks (23–24 kwietnia 2016) w Warszawie.

Dla zwycięzców konkursu (3 osoby)  firma Heidelberg Polska ufundowała dwudniowy wyjazd do centrów szkoleniowo-demonstracyjnych Print Media Center koncernu Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg) w Wiesloch-Walldorf k/Heidelbergu w Niemczech.

Termin nadsyłania zgłoszeń: 11 marca 2016.

organizatorzy konkursu: Drukarnia Perfekt, Arctic Paper Heidelberg Polska
partnerzy: print control, element talks
patroni medialni: STGU, Bęc Zmiana

 

lakierdripoff 07_PMC_Commercial_Opening_Wiesloch

Read More

isp-hansen-small 10259007_577534249028256_98663305335290886_oproject Bio/Formy
design Grzegorz Laszuk
link www.grzegorzlaszuk.com

A series of posters accompanying “Bio/Formy,” a series of performative lectures at TR Warszawa in 2014. The lectures told the stories of artists, fantasised about heroes and tested them in new circumstances.

Seria plakatów do cyklu „Bio/Formy”, cyklu wykładów performatywnych, które zostały wygłoszone/przedstawione na scenie TR Warszawa w 2014 roku. Celem wykładów jest opowiadanie o artystach, fantazjowanie na temat wybranych bohaterów i testowanie ich w nowych sytuacjach.

Bio

Read More

Screen Shot 2014-10-15 at 11.50.08 AMproject TypoPolo poster
design Jakub Stępień/ Hakobo
link www.hakobo.art.pl

The “TypoPolo” exhibition is an attempt to grasp and describe vernacular graphics, accidental typography and grass-roots design. The exposition consists of actual pieces and photographs of signage, lettering and inscriptions from shop windows. The second part of the exhibition shows typographic and graphic projects by professional designers inspired by “TypoPolo.” Projects examining visual identity and design for local businesses and crafts conclude the exposition. “TypoPolo” describes an aesthetic phenomenon, namely, the amateur designs of advertisements, signage or informative inscriptions made for small businesses and crafts that appeared in the Polish public sphere in the 1990s.

Projekt plakatu do wystawy „TypoPolo”, która była próbą uchwycenia i opisania działań wizualnych związanych z wernakularną grafiką, przypadkową typografią i oddolnym projektowaniem. Na ekspozycję składają się przykłady szyldów, liternictwa i napisów eksponowanych na witrynach sklepowych w formie oryginalnych obiektów i dokumentacji fotograficznej. Drugą cześć wystawy stanowią projekty typograficzne i graficzne zrealizowane przez profesjonalnych projektantów, poszukujących inspiracji w TypoPolo. Ekspozycję podsumowuje zestaw przedsięwzięć badających kwestię tożsamości wizualnej i projektowania dla lokalnych przedsiębiorstw i rzemiosła. TypoPolo to pojęcie opisujące estetyczny fenomen, jakimi były amatorskie projekty reklam, szyldów i napisów informacyjnych, wykonywane na potrzeby małego handlu i rzemiosła, które zaczęły funkcjonować w polskiej przestrzeni publicznej lat 90.

Read More

typozine-miks-prac-sp38-bartek-janczak typozine-pasowanie-koloru-paweà-ryæko typozine-praca-nina-gregier typozine-retusz-sitaevent Typozine
dates 16 maja do 20 czerwca
place Galeria Miasta Ogrodów, Katowice 
link www.typozine.com

Typozine is an idea brought by Kwiaciarnia Grafiki and Urban Pirates. It is a collection of fonts created by modern typographers – fans of letters [Michal Škapa, Sp38, Janek Bersz/Full Metal Jacket, Łukasz Dziedzic, Fontarte, Paweł Ryżko, UVMW, Nina Gregier, Jakub HAKOBO Stępień, Valery Virag, Przemek Kopczyk, Wiur DOA, Kalina Możdżyńska, Bartek Bojarczuk, Bartek Jańczak, Icon OSC, Michał Swoboda, Theosone, Viktoryia Grabowska, Kamil Słomianowski, Mateusz WLK Wolski, Inessa Kamardina, Dasha Levchuk, Paweł Lachowicz, Jan Bajtlik, Edgar Bąk, Jarema Drogowski, Jakub PIONTY Jezierski]. It is going to be more or less like a “font book” or a subjective review of modern typography. There are only dozens of Typozines copies.
Typozine is promoted with the typographic posters. As the creators say: “We want the posters to release the letter from its basic informative function. We don’t want to read the letter, we want to see it. Each of the invited artists has created a poster using their own designed font.”

TYPOZINE jest zbiorem fontów, zaprojektowanych przez współczesnych typografów, grafików, fanów liter [Michal Škapa, Sp38, Janek Bersz/Full Metal Jacket, Łukasz Dziedzic, Fontarte, Paweł Ryżko, UVMW, Nina Gregier, Jakub HAKOBO Stępień, Valery Virag, Przemek Kopczyk, Wiur DOA, Kalina Możdżyńska, Bartek Bojarczuk, Bartek Jańczak, Icon OSC, Michał Swoboda, Theosone, Viktoryia Grabowska, Kamil Słomianowski, Mateusz WLK Wolski, Inessa Kamardina, Dasha Levchuk, Paweł Lachowicz, Jan Bajtlik, Edgar Bąk, Jarema Drogowski, Jakub PIONTY Jezierski]. Czymś na kształt wzorników czcionek, font booków, czy po prostu subiektywnym przeglądem współczesnej typografii. Drukowany w bardzo limitowanym nakładzie kilkudziesięciu egzemplarzy.
TYPOZINE wspierają typo-plakaty.  Jak mówią pomysłodawcy: “Chcieliśmy, aby zwolniły literę z jej podstawowego obowiązku informacyjnego. Nie chcemy litery czytać, chcemy ją zobaczyć. Każdy z zaproszonych artystów zaprojektował typo-plakat z wykorzystaniem własnego fontu”.

pomysłodawcy:
Valery Virag Kwiaciarnia Grafiki
Przemek Kopczyk Typoets UrbanPirates.org

Read More

project Cat with hammer
design Nina Gregier / Piotr Wojtaszek
link www.myrepublic.pl  & www.ninagregier.com

CAT WITH HAMMER is a typographic collaboration between Nina Gregier and Piotr Wojtaszek. Designers have started with producing very limited hand printed tshirts and some silkscreened paper goods. Project is in progress. It consists of  logotype, typography, tshirts, paper goods, silkscreen printing on 600gsm creme cardboard.

CAT WITH HAMMER jest typograficnym efektem współpracy między Niną Gregier i Piotrem Wojtaszekiem. Projektanci zaczęli od produkcji ręcznie drukowanych koszulek z nadrukiem i kilka matryc sitodrukowych. Projekt jest w trakcie realizacji. Składa się z logotypu, typografii, koszulek, artykułów papierniczych, sitodruków na tekturze kremowej 600 gram.

Read More