— print control

Archive
packaging

YOPE_Visual_6_MydlaTGA_PL_2016-10-26-1173x821 Screen Shot 2019-01-07 at 18.09.17 Screen Shot 2019-01-07 at 18.09.43project YOPE
design Paweł Piotr Przybył
format various
typeface Fira Mono, Plakkatta, Local Market Script
paper uncoated, structured 
print run 10 000 / product
client YOPE
year 2015–2017
link www.yope.me

Identification and packaging project for the Polish brand YOPE, which offers unique cosmetics for everyday use. The brand stands out thanks to its formulas — over 90% natural ingredients, without any parabens, SLS, SLES nor silicones. The fragrances are sophisticated, interesting and long-lasting. YOPE offer includes body cosmetics, as well as unique kitchen series and cleaning agents. Hand soap for children and aromatic candles are our novelties. YOPE is constantly developing creating new, universal products, which turn ordinary moments into unique and pleasant ones thanks to their simple functions. 

Projekt identyfikacji i opakowań polskiej marki YOPE, która oferuje unikalne kosmetyki codziennego użytku. Markę wyróżniają receptury – ponad 90 proc. naturalnych składników, bez parabenów, SLS-u, SLES-u, sylikonów, i zapachy: wyszukane, ciekawe i trwałe. W ofercie YOPE są kosmetyki do pielęgnacji ciała, delikatna dla dłoni linia kuchenna i ekologiczne środki czystości. Nowością są mydła do rąk dla dzieci i niezwykle aromatyczne świece. YOPE ciągle się rozwija – tworzy nowe, uniwersalne produkty, które dzięki swoim prostym funkcjom ulepszają codzienność.

Screen Shot 2019-01-07 at 18.09.05 Screen Shot 2019-01-07 at 18.09.33

Read More

Screen Shot 2019-01-03 at 18.50.11 Screen Shot 2019-01-03 at 18.49.49 Screen Shot 2019-01-03 at 18.50.03project Hatti Vatti – SZUM
design Wiktor Malinowski, Krystian Berlak / Super Super
format 140×125 mm, 300×300 mm
typeface Space mono
paper uncoated, coloured
print run 500, 300
client MOST Records
year 2017
link www.supersuper.pl

When the artist was explaining the process of recording his songs, he mentioned a city’s hustle and bustle, as well as his time spent digging in the archives of the National Audiovisual Institute. Both of these experiences, led to interpreting the album’s theme as information noise, which is subjected to structuring and editing. The cover, presents a series of illogical marks. Inside the album there is a plastic sheet; when applied to the front and back cover, it decodes the artist’s name, and reveals the record’s title and the list of songs. 

Artysta, tłumacząc proces nagrywania utworów, wspominał o inspirującym go miejskim zgiełku i przeszukiwaniu zbiorów archiwum Narodowego Instytutu Audiowizualnego. Doprowadziło go to do interpretacji tematu albumu jako szumu informacyjnego, który podlega uporządkowaniu lub selekcji. W podstawowej warstwie mamy więc ciąg nielogicznych znaków, ale po otwarciu opakowania znajdziemy kwadrat, który po przyłożeniu w odpowiedni sposób do frontu i tyłu okładki „dekoduje” artystę, tytuł płyty oraz listę utworów.

 

Read More

Screen Shot 2019-01-03 at 18.44.50 Screen Shot 2019-01-03 at 18.44.43 Screen Shot 2019-01-03 at 18.44.55project Ministerstwo Dobrego Mydła
design Paris+Hendzel studio / Łukasz Hendzel
typeface Modern Sans
paper coated coloured 
print run 10 000
client Ministerstwo Dobrego Mydła
year 2017
link www.parishendzelstudio.com

 Ministerstwo Dobrego Mydła is a company producing quality handmade soaps and cosmetics. The secret to their success are good materials, good craftsmanship and hard work. The seal in the logotype depicts a large stone lying in the waters of the Dziwna River, a canal connecting the waters of the Szczeciński Bay and the Baltic Sea, from which the name of the town Kamień Pomorski [Pomeranian Stone] comes from, their birthplace. 

Ministerstwo Dobrego Mydła to mała rodzinna manufaktura mydlarska. Założona została przez siostry Anię i Ulę Bieluń w położonym na północnym zachodzie kraju Kamieniu Pomorskim. Firma oferuje ręcznie wyrabiane mydła i kosmetyki, charakteryzujące się unikalnym doborem surowców i dobrym rzemiosłem. Sygnet logotypu przedstawia kompilację mydła i wody oraz wielki kamień leżący w korycie Dziwny, kanału łączącego Zalew Szczeciński i Morze Bałtyckie. Od tego głazu zaczerpnięta została nazwa miasta Kamień Pomorski, w którym urodziły się założycielki marki.

Screen Shot 2019-01-03 at 18.45.01 Screen Shot 2019-01-03 at 18.44.37 Screen Shot 2019-01-03 at 18.44.31

Read More

Screen Shot 2018-05-06 at 12.17.27 Screen Shot 2018-05-06 at 12.17.33 Screen Shot 2018-05-06 at 12.17.42project Zagrywki
design Magda Stadnik, Kasia Walentynowicz
typeface Mrs Green, Lato
paper coated cardboard
print run 1500 
year 2016
link www.zagrywki.com

Design of a series of games, which are intended as a light and local alternative to worldwide mass-productions. The authors’ mission is to create neatly designed, custom-illustrated products full of engaging themes. The brand’s offer includes a Memory variant which helps remember more things about the animal kingdom.

Projekt serii gier będących skromną i lokalną alternatywą dla masowych rozwiązań. Autorkom Zagrywek przyświeca misja tworzenia gier starannie zaprojektowanych, samodzielnie zilustrowanych oraz tematycznie zaangażowanych. W ofercie dostępne gry typu memory, które pozwalają utrwalać wiedzę o królestwie zwierząt.

 

Read More

Screen Shot 2017-07-17 at 14.16.14Screen Shot 2017-07-17 at 14.16.21 Screen Shot 2017-07-17 at 14.16.38project El Hadji Sy. Siedem miniatur / Seven miniatures on El Hadji Sy
design Jakub Stępień
link www.hakobo.art.pl 

A vinyl record created as part of El Hadji Sy’s CCA Warsaw exhibition, “At first, I thought I was dancing.” The exhibition became the score for this music. Zorka Wollny and Christine Shörkhuber chose seven pieces from the contemporary Senegalese artist’s show, and produced an unusual catalogue of sounds.

Płyta winylowa powstała w ramach wystawy „El Hadji Sy. Na początku myślałem, że tańczę”. Wystawa stała się partyturą dla muzyki. Zorka Wollny
i Christine Shörkhuber wybrały siedem dzieł z wystawy „El Hadji Sy. Na początku myślałem, że tańczę” współczesnego senegalskiego artysty i stworzyły niezwykły katalog dźwięków.

 

Read More

Screen Shot 2017-05-05 at 17.24.47 Screen Shot 2017-05-05 at 17.24.41 Screen Shot 2017-05-05 at 17.24.54project  Twardowski. When We Are Astronauts
design Edgar Bąk
link www.edgarbak.info 

Initially, the “When We Were Astronauts” album was intended as an alternative soundtrack for a certain sci-fi movie – the compositions were created to illustrate its scenes and sequences. As the process continued, the album evolved into a wide-ranging impression on childhood fantasies about becoming a cosmonaut, heavily drawing upon 80s nostalgia and several more or less kitschy sci-fi movies. The Gatefold cover features fluorescent printed elements. 

Pierwotnie album „When We Were Astronauts” miał być alternatywnym soundtrackiem do filmu science fiction – szkice kolejnych utworów powstawały jako ilustracja do scen i sekwencji filmu. Im bardziej album nabierał kształtu, tym bardziej stawał się impresją na temat dziecięcych marzeń o byciu kosmonautą, mocno przefiltrowanych przez nostalgię lat 80. i liczne mniej lub bardziej kiczowate filmy SF (lub s.f.). Okładka typu Gatefold została wydrukowana z fluorescencyjnymi elementami.

Read More

Screen Shot 2017-04-10 at 14.42.27 Screen Shot 2017-04-10 at 14.43.11 Screen Shot 2017-04-10 at 14.42.33 Screen Shot 2017-04-10 at 14.42.21 Screen Shot 2017-04-10 at 14.43.22project Bloc Brands
design Noeeko
link www.noeeko.com

Bloc Brands is a publisher focused on design from communist-era Poland and all other countries formerly part of the Sovit bloc. Noeeko created a comprehensive brand identity system,
a responsive website, as well as direct-to-consumer packaging.

Projekt identyfikacji dla wydawnictwa Bloc Brands, które koncentruje się na działalności projektowej z czasów PRL i wszystkich krajów, które były pod jurysdykcją Związku Radzieckiego. Noeeko stworzył kompleksowy system identyfikacji marki, responsywną stronę internetową i opakowania.

Read More

Screen Shot 2017-03-31 at 19.02.34 Screen Shot 2017-03-31 at 19.02.24project Lukullus
design Ola Niepsuj
link fb/niepsujola

Packaging design for the 70th anniversary of the establishment of Lukullus, a family-owned pastry company from Warsaw. 

Projekt zestawu opakowań jubileuszowych na 70. urodziny rodzinnej warszawskiej cukierni Lukullus.

Read More

mamaselita1 MamaSelita2aproject Mama Selita. Materialiści
design Filip Tofil, Ula Janowska / Syfon Studio
link www.syfonstudio.com

 

Artwork for the “Materialists” album by Mama Selita band. The project’s premise was multi-layered, a surprise every time you open the package. Digipack, screen printing on transparent foil, gold foil stamping.

Projekt opakowania płyty zespołu Mama Selita „Materialiści”. Założeniem projektu była wielowarstwowość, zaskakująca przy każdym kolejnym otwarciu opakowania. Digipack, nadruk sitodrukowy na przezroczystej folii, tłoczenie złotą folią.

mamaselita4 mamaselita5

Read More

dead2527638815.56368d1cb4e98 27fb5a27638815.56368d1cb98d1 _MG_0499project Talking about the Body Experiences
design Sławomir Jakub Krzyżak
link www.behance.net/theKnesio

This BA diploma project was designed at UMPRUM (Prague, CZ) and School of Form (Poznań, PL). Its topic, “Transgression of Gender as a Place for Subversive Bodily Acts” aka “Talking about the Body Experiences”, examines the individual’s social position and identity through the aspect of sex and tries to find methods of transgressing gender boundaries. The publication consists Latin epigrams by Martialis, with translations into Polish (by Martinus Loch) and English (from the Loeb Library). In the role of commentary, the designer used the statements of contemporary feminists – parts of Judith Butler’s “Gender trouble. Feminism and the subversion of identity” and Donna Haraway’s “Cyborg Manifesto” – which provide a contemporary perspective on the Latin poems. The design establishes its own narrative, based on three distinct forms that evolve in parallel. Collages from photographs of people who were subject to subversive body interventions were used as illustrations. The 3D-printed cover was designed in collaboration with Martin Gsandtner. Its structures of organic noise were generated and extruded based on the collages.

Praca dyplomowa w School of Form i UMPRUM pod tytułem „Transgression of the Gender as a Place for Subversive Bodily Acts”. Publikacja składa się z epigramów napisanych przez Marcjalisa przetłumaczonych przez Martinusa Locha w języku polskim i angielskim z tłumaczeniem Loeb Library. Jako komentarza projektant użył fragmentów „Gender Troubles” Judith Butler i w „Manifestu Cyborga” Donna Haraway, aby wprowadzić feministyczną wizję współczesnych poematów. Jako ilustracje wykorzystał zdjęcia, które później zostały poddane dekonstrukcji w celu stworzenia cyborgów „osobowości”. Okładka drukowana w technologii 3D (wykonana przy wsp.łpracy z Martin Gsandtner) ma organiczną formę, kt.ra została uzyskana poprzez parametrię kolaży.

_MG_0509 _MG_0508 29cf8127638815.5636da38135c2

Read More