— print control

Archive
catalogues

Screen Shot 2019-05-03 at 17.20.24 Screen Shot 2019-05-03 at 17.20.30 Screen Shot 2019-05-03 at 17.20.36project Malta Festiwal 2017. Platforma Bałkany / The Balkans Platform
design Krzysztof Ignasiak, Marcin Matuszak / Bekarty
format 115×165 mm
typeface Recta
paper uncoated 
print run 7000
publisher Fundacja Malta
year 2017

The theme of the Malta Festival – Platforma Bałkany [The Balkan Platform], is centred around art created by the former Yugoslavian countries or by artists from the region. The main graphic themes of the publication are crossed out slogans, which are associated with establishing a community: Nation, Balkans, East, Europe, The Others. However, they are always accompanied by the word Us. When paired, the concepts can be interpreted in many ways – complementary, determining how we define collective identity, but as also as two opposing ideas.

Temat przewodni festiwalu Malta – Platforma Bałkany – jest skupiony wokół sztuki tworzonej w krajach byłej Jugosławii albo przez artystów pochodzących z tego regionu. Głównym motywem graficznym publikacji jest przekreślenie haseł ustanawiających wspólnotę: Naród, Bałkany, Wschód, Europa, Inni. Zawsze jednak towarzyszy im słowo „My”. Pary pojęć można interpretować na wiele sposobów. Mogą być dopełnieniem, określającym to, jak definiujemy zbiorową tożsamość, ale też dwiema antagonistycznymi względem siebie ideami.

Malta_3 - Marcin Matuszak

Read More

21740151_1420105011417986_4534948285716045644_n 21740417_1420104961417991_7009760650668202761_n 21742967_1420105921417895_401924861250137201_n 21752458_1420104651418022_5982838196106850954_n 21761470_1420104998084654_1292229611094338572_n 21764984_1420105438084610_956033256274975428_nproject aine
design Punkt Widzenia
format various
typeface TT Norms
paper uncoated, structured 
print run 500
client aine
year 2017 

Aine designs and produces limited-edition furniture intended for small apartments. Each product serves at least two utility purposes, with the possibility of giving it further features. Essentially, the creators focused on movement, which changes an object’s function. Through simple gestures, the objects organize the surrounding space. Thanks to research conducted among people living in small spaces, Aine strives to respond to the real needs of recipients.

Aine projektuje i produkuje w krótkich seriach meble przeznaczone do małych mieszkań. Każdy z tworzonych produktów służy przynajmniej dwóm celom użytkowym i jest otwarty na nadawanie mu wciąż nowych ról. U podstaw pomysłu twórców leży ruch zmieniający funkcję obiektów. Za pomocą prostych gestów próbują porządkować otaczającą przestrzeń. Dzięki przeprowadzonym wśród osób zamieszkujących niewielkie przestrzenie badaniom aine stara się odpowiedzieć na realne, a nie wyobrażone potrzeby odbiorców.

Read More

Screen Shot 2018-10-14 at 15.05.25 Screen Shot 2018-10-14 at 15.05.43project Bartosz Kokosiński. Community of Images of Density
design Ryszard Bienert
format 240×320 mm
typeface Helvetica
paper uncoated, transparent, coated matt
print run 300
publisher State Art Gallery, Sopot 
year 2017

A publication issued on the occasion of the “Wspólnota wyobrażeń o gęstości. Bartosz Kokosiński” [“Community of ideas about density, Bartosz Kokosiński”] exhibition. It’s safe to say, that the concept of density characterizes both the artist’s work and the creative process itself. The eponymous density can also be interpreted as a condensation of various kinds of excess, which feed our modern civilization, such as the saturation of the urban tissue, media information overload, the ubiquity of digital technology slipping out of control, even from its creators’ hands, overpopulation, overproduction and a hyper-supply of goods and experiences.

Publikacja wydana z okazji wystawy „Wspólnota wyobrażeń o gęstości. Bartosz Kokosiński”. Można powiedzieć, że kategoria gęstości charakteryzuje zarówno prace tego artysty, jak i sam proces twórczy. Tytułową gęstość można odczytywać także jako kondensację różnego rodzaju nadmiarów, którymi karmi nas współczesna cywilizacja: nasycenie tkanki miejskiej, natłok medialnej informacji, wszechobecność cyfrowej technologii wymykającej się spod kontroli nawet jej twórcom, przeludnienie, nadprodukcja i hiperpodaż dóbr, wrażeń, doświadczeń.

Read More

Screen Shot 2018-10-12 at 14.39.24 Screen Shot 2018-10-12 at 14.39.30 Screen Shot 2018-10-12 at 14.39.19project  To Hear. Chopin’s Elements in Polish Posters, To See.
design Poważne Studio
format 235×320 mm
typeface Velodroma, Source Han Sans, Xerox Sans Serif
paper uncoated premium
print run 1000
publisher Fundacja Kręgi Sztuki
year 2016

A catalogue for an exhibition organized in Beijing by the Kręgi Sztuki Foundation, as part of the 1st edition of the “Polish Circles of Art in China Festival”. The exhibitions were a promotion of Polish culture, combining the achievements of artists from the Polish School of Posters and the art of younger generations of graphic designers in the categories of poster inspired by the life and work of Fryderyk Chopin, a poster connected with concerts and competitions related to Chopin’s music, and the anniversary of the artist’s birth and death.

Katalog do wystaw organizowanych w Pekinie przez Fundację Kręgi Sztuki w ramach 1. edycji Festiwalu „Polskie Kręgi Sztuki w Chinach”. Wystawy prezentowały dorobek artystów polskiej szkoły plakatu i sztukę młodszych pokoleń grafików projektantów. Tematem wystaw był plakat inspirowany życiem i twórczością Fryderyka Chopina, plakat związany z koncertami i konkursami muzyki Chopina, rocznicami urodzin i śmierci artysty.

 

Read More

Screen Shot 2018-03-20 at 17.01.34 Screen Shot 2018-03-20 at 17.01.48 Screen Shot 2018-03-20 at 17.01.58project Wojciech Zamecznik. Foto-graficznie / Photo-graphics
design Anna Piwowar, Magdalena Piwowar
format 210 × 270 mm
typeface Mangan, Brix
paper uncoated cream, coated ivory
print run 600
publisher Archeology of Photography Foundation
year 2015
link www.faf.org.pl

“Wojciech Zamecznik. Foto-graficznie / Photo-graphics” is an exhibition catalogue for Zachęta National Gallery of Art, and the first major publication on one of the most important Polish designers of the second half of the twentieth century – an exceptional representative of the Polish Poster School. In the book – aside from most of the works from the Zachęta exhibition – readers will find texts which show Zamecznik’s work in a broader context. The book also features a calendar of events by Agnieszka Szewczyk, as well as an interview with the artist’s son, Juliusz Zamecznik. The publication has been awarded the main prize at Paris Photo in the category of photographic exhibition catalogues.

Katalog „Wojciech Zamecznik. Foto-graficznie / Photo-graphics” towarzyszący wystawie w Zachęcie – Narodowej Galerii Sztuki to pierwsza tak znacząca publikacja, która przybliża twórczość jednego z najważniejszych polskich projektantów drugiej połowy XX wieku, wybitnego przedstawiciela polskiej szkoły plakatu. W książce – obok reprodukcji większości prac prezentowanych na wystawie  w Zachęcie – znalazły się teksty ukazujące w szerszym kontekście twórczość Wojciecha Zamecznika. Znaczącym elementem publikacji jest wzbogacone o cytaty z prasy kalendarium autorstwa Agnieszki Szewczyk, a także wywiad z synem artysty, Juliuszem Zamecznikiem. Publikacja dostała główną nagrodę na Paris Photo w kategorii katalog do wystawy fotograficznej.

Read More

Screen Shot 2018-03-20 at 16.46.44 Screen Shot 2018-03-20 at 16.48.08 Screen Shot 2018-03-20 at 16.47.51project Oskar Dawicki. I’M SORRY
design Michał Kaczyński
format 300 × 225 mm
typeface Caslon
paper coated
print run 500 
publisher Raster
year 2015
link www.rastergallery.com

The first album on the works of Oskar Dawicki – a painter by education, performer and post-conceptual artist by proffession, and fatalist by conviction. In recent years, Dawicki became the subject of a biography, and starred in the award-winning feature film, “Performer” (directed by Łukasz Ronduda and Maciej Sobieszczański, 2015). The publication is the first comprehensive review of Dawicki’s oeuvre. Alongside photographic documentation of his works and performances, the full-color album presents behind-the-scenes images from the set of “Performer.” The introduction, written by the Performer himself, endows the album with the spirit of the art book, or yet another unexpected performance – this time in prose. Additionally, all the images are accompanied by detailed captions that deliver insights into the mind and actions of this remakable artist. 

Pierwsze albumowe opracowanie twórczości Oskara Dawickiego. Z wykształcenia malarz, z praktyki performer i postkonceptualista, a z przekonania fatalista, stał się w ostatnich latach bohaterem biograficznej powieści, a przede wszystkim głośnego i nagradzanego filmu fabularnego „Performer” (reż. Łukasz Ronduda, Maciej Sobieszczański, 2015), w którym sam zagrał tytułową rolę. Książka jest pierwszą tak obszerną prezentacją dorobku Dawickiego. Oprócz fotograficznej dokumentacji prac i performansów prezentuje również fotosy z planu „Performera”. Autorski wstęp napisany przez artystę przydaje publikacji charakteru książki artystycznej, a właściwie kolejnego, niecodziennego performansu. Dodatkowo, wszystkie publikowane zdjęcia zostały opatrzone szczegółowymi objaśnieniami wprowadzającymi za kulisy twórczości Dawickiego.

Screen Shot 2018-03-20 at 16.47.14 Screen Shot 2018-03-20 at 16.46.53

Read More

Screen Shot 2018-03-11 at 21.24.47 Screen Shot 2018-03-11 at 21.25.03project Tamás Kaszás. Ćwiczenia w Autonomii / Exercises in Autonomy.  We współpracy z Anikó Loránt (Ex-artists’ Collective) / Featuring Anikó Loránt (Ex-artists’ Collective)
design Joanna Jopkiewicz & Paweł Borkowski / Grupa Projektor
format 170×240 mm
typeface Founders Grotesk, Work Sans
paper uncoated
print run 300
publisher Muzeum Sztuki w Łodzi
year 2017
link grupa-projektor.tumblr.com

“Ćwiczenia w autonomii” [“Exercises in autonomy”] is a proposal on how to practice ecological imagination, intended for the Earth’s future inhabitants. The exhibition and its subsequent publication speculate on the forms of community life that will survive the implosion of the modern world’s system that organizes nature for the need of capital.

Ćwiczenia w autonomii to propozycja pracy nad wyobraźnią ekologiczną przyszłych mieszkanek i mieszkańców Ziemi. Wystawa i powstała razem z nią publikacja spekulują o formach wspólnotowego życia, które przetrwa po rozpoczętej już implozji nowoczesnego systemu świata opartego na organizowaniu natury na potrzeby kapitału.

Screen Shot 2018-03-11 at 21.24.52 Screen Shot 2018-03-11 at 21.25.09 Screen Shot 2018-03-11 at 21.24.58

Read More

Screen Shot 2017-08-14 at 15.24.51Screen Shot 2017-08-14 at 15.25.12Screen Shot 2017-08-14 at 15.24.58Screen Shot 2017-08-14 at 15.25.32project Paradoks widza / The Paradox of the Spectator
design Bękarty, Huncwot
link www.bekarty.pl

Promotional materials for the Malta international theatre festival in Poznań, which chose the viewer as its leading theme. The festivals curator, Lotte van den Berg from Holland, explains that all of us take on the role of viewers every day – not just in theatre or cinema. We have a choice – to look away, or get involved. 

Materiały promocyjne międzynarodowego festiwalu teatralnego Malta w Poznaniu, którego tematem przewodnim stał się widz. Holenderska kuratorka festiwalu, Lotte van den Berg, tłumaczy, że widzami jesteśmy codziennie, nie tylko w teatrze czy kinie. Mamy wybór, możemy odwrócić wzrok albo się zaangażować.

Read More

Screen Shot 2017-07-25 at 16.50.40 Screen Shot 2017-07-25 at 16.50.30 Screen Shot 2017-07-25 at 16.51.26project Diálogo Design: Polônia – Brasil
design UVMW
link www.uv-warsaw.com

Graphic design and catalogue for the “Design Dialogue: Poland – Brazil” exhibition, which brought together historic and contemporary posters, and presented the icons of Polish and Brazilian design. Relations between exceptional creators from both cultures served as the cornerstone for the exhibition’s perspective. Several Polish artists have had a lasting influence on Brazillian culture and created in Brazil –  Zbigniew Ziembiński, Yanka Rudzka, Lucjan Korngold, Jorge Zalszupin, as well as Jerzy Grotowski, Tadeusz Kantor, or Krzysztof Kieślowski. History proves that meetings between disparate worlds results in unusual outcomes whose power and freshness haven’t lost any charm through the years.

Oprawa graficzna wystawy i katalogu „Design Dialogue: Poland – Brazil”, w ramach której zostały zestawione plakaty historyczne ze współczesnymi oraz zaprezentowane ikony designu polskiego i brazylijskiego. Punktem wyjścia do zbudowania programu było odwołanie się do wspólnego polsko-brazylijskiego dziedzictwa zrodzonego dzięki związkom wybitnych przedstawicieli obu kultur. Wśród Polaków, którzy pozostawili trwały ślad w brazylijskiej kulturze, należy wymienić tworzących w Brazylii: Zbigniewa Ziembińskiego, Yankę Rudzką, Lucjana Korngolda, Jorge Zalszupina, ale także Jerzego Grotowskiego, Tadeusza Kantora czy Krzysztofa Kieślowskiego. Historia pokazuje, że zetknięcie odległych sobie światów może dać efekty niezwykłe, do dziś pełne świeżości i mocy oczarowywania odbiorcy.

Screen Shot 2017-07-25 at 16.51.11

Read More

Screen Shot 2017-07-12 at 18.57.31Screen Shot 2017-07-12 at 18.57.40Screen Shot 2017-07-12 at 18.57.24project Warszawa. Podręcznik zamieszkiwania / The Make Yourself at Home Guide to Warsaw

design PostNoviki
link www.noviki.net

Publication design for a collection of short urban stories – articles and visual essays emulating a guide. It was created thanks to the commitment of an international group of artists, urban professionals and enthusiasts. The guide is part of a series of subjective guides to Beirut, Amsterdam, and Tokyo – every time in collaboration with various local institutions.

Ta kolekcja krótkich miejskich noweli – artykułów i esejów wizualnych ubranych w formę przewodnika powstała dzięki zaangażowaniu międzynarodowej grupy twórców, miejskich zawodowców i entuzjastów – amatorów. To kolejny z serii subiektywnych przewodników, po Bejrucie, Amsterdamie i Tokio zainicjowanych przez studia Beirut i Monnik z Amsterdamu, rezydentów programu A-I-R Laboratory / CSW Zamek Ujazdowski w 2014 roku, który od lat jest realizowany dzięki wsparciu Miasta Stołecznego Warszawa.

Read More