— print control

Archive
photobook

IMG_1132 IMG_1125project Pałac Lodowy
design Magdalena Franczak
link www.mfranczak.blogspot.com

“The Ice Palace” project is inspired by the eponymous novel by Norwegian writer Tarjei Vesaas. A kind of exhibition enclosed in a book, it can be inserted into an envelope and sent to any place in the world. The narrative takes us through ice crystals in the paper, secret alleys which aren’t easy to get out of. The artist has focused on the forces of nature, its ruthlessness, as well as on architectural forms man uses as a point of resistance, or as a way to unit with nature.

Projekt „Pałac Lodowy” jest zainspirowany powieścią norweskiego pisarza Tarjei Vesaasa o tym samym tytule. To rodzaj wystawy zamkniętej w książce, którą można włożyć do koperty i wysłać w dowolne miejsce na świecie. Narracja prowadzi nas przez lodowe kryształy z papieru, tajne zaułki, z których niełatwo się wydostać. Artystka podczas pracy skupiła się z jednej strony na przedstawieniu siły przyrody i jej bezwzględności, z drugiej zaś na elementach małej architektury, którymi człowiek próbuje stawić jej opór lub zespolić się z nią.

IMG_1150

Read More

Screen Shot 2016-04-06 at 3.49.31 AM Screen Shot 2016-04-06 at 3.49.20 AM Screen Shot 2016-04-06 at 3.49.13 AMproject Anka Sielska Salix Polaris
design Roman Kaczmarczyk
link www.asp.katowice.pl/pedagodzy/roman-kaczmarczyk

The “Salix Polaris” book is the result of Anka Sielska’s trip to the Stanislaw Siedlecki Polar Station in Hornsund in South Spitsbergen alongside several Polish scientists. Instead of being a typical album of travel photographs, it tells the hypnotic story of confrontation with nature, other people and, above all, a story of internal struggle.

Książka „Salix Polaris” jest efektem podróży Anki Sielskiej, którą odbyła wraz z polskimi naukowcami, do Polskiej Stacji Polarnej im. Stanisława Siedleckiego w Hornsundzie na południowym Spitsbergenie. Nie jest to jednak typowy album z fotografiami z podróży. To oniryczna historia o konfrontacji z naturą oraz drugim człowiekiem. A przede wszystkim historia o zmaganiu się z samym sobą.

Read More

20141212-152603-IMG_7631_012-1024x563 20141205-140146-IMG_7562a 20141205-135908-IMG_7555x_02_01aproject Kacper Kowalski. Efekty Uboczne / Side Effects
design Edgar Bąk
link www.edgarbak.info

Kacper Kowalski is a photographer known for his tastefully aesthetic work done from a bird’s-eye perspective. The album “Side Effects” is a journey into the difficult relationship between man and the environment. Through their abstract and symmetrical depiction, Kowalski’s photographs are well suited to a side-by-side display. The cover also encourages readers to reflect on the side-effects of mankind’s activity: it is covered in a dark, heat-sensitive substance that reveals fragments of photographs when handled, but fades to black after some time.

Kacper Kowalski to fotograf znany z wysmakowanych estetycznie fotografii z lotu ptaka. Album „Efekty Uboczne” to podniebna podróż do źródła trudnych relacji pomiędzy człowiekiem i środowiskiem. Przez swoją abstrakcyjność i symetryczność zdjęcia Kowalskiego sprawdzają się w albumie dwustronnym. Zaproszeniem do refleksji nad tytułowymi efektami ubocznymi działalności człowieka jest też sama okładka pokryta monochromatyczną ciepłoczułą substancją. Pod wpływem dotyku z ciemnej karty zaczynają wyłaniać się fragmenty fotografii, by po jakimś czasie znowu zniknąć.
20141205-132734-IMG_7512_razem_02

Read More

Screen Shot 2015-04-09 at 3.34.35 PM Screen Shot 2015-04-09 at 3.34.43 PM Screen Shot 2015-04-09 at 3.34.50 PMproject #20LATFOTOGRAFIIPWSFTVIT
design Poważne Studio
link www.powaznestudio.com

Catalogue and identity design commemorating the 20th anniversary of the Photography Department at the Lodz Film School. The catalogue consists of 10 notebooks, each based on different criteria / tag clouds. The covers and posters are designed to function either together or independently.

Projekt katalogu i identyfikacji wystawy zorganizowanej z okazji obchodów 20-lecia katedry fotografii w PWSFTviT. Katalog składa się z 10 zeszytów, a każdy z nich skomponowany został według odmiennego kryterium (pełnią rolę „chmur tagowych”). Zarówno okładki, jak i plakaty mogą funkcjonować samodzielnie lub współtworzyć jedną kompozycję.

Read More

Screen Shot 2015-03-17 at 1.11.42 PMScreen Shot 2015-03-17 at 1.11.19 PMScreen Shot 2015-03-17 at 1.11.31 PMScreen Shot 2015-03-17 at 1.11.37 PMproject JUSTINA & co.Uk

design Magdalena Buczek, Emilia Obrzut / Obszar Roboczy
link www.obszar-roboczy.pl

 “JUSTINA & co.Uk” is neither a diary nor a documentary or itinerary. However, the protagonist, Justina, is a non-fictional character. She is an artist’s cousin who left for England ten years ago and led the adventurous life of an international party girl based in London, a habitué of night clubs of Ibiza, Barcelona, Amsterdam and Florence. In the book, her story meets the heritage of novella picaresca, a narrative style originating in 16th-century Spain that flourished in the 17th and 18th centuries in Europe, especially England. The photobook consist of many interactive items such as ribbons, tracing paper, doodles and glitter coating.

Niezależny photobook „JUSTINA & co.Uk” to publikacja opowiadająca o divie i jej awanturniczych wspólniczkach. Łączy je zamiłowanie do przygód i maskarad oraz Londyn jako ich sceneria. Z map, wykresów, fragmentów tekstów i zdjęć wyłania się portret, na którym bohaterka odwraca się do nas tyłem. Możemy poznać Justinę, ale niczego pewnego się o niej nie dowiemy. Publikacja charakterem nawiązuje do tradycji gatunku powieści łotrzykowskiej, mającego swoje początki w XVI-wiecznej Hiszpanii. Autorka wykorzystała wiele elementów ożywiających kontakt z książką – kolorowe wstążki, kalki, brokat.

Read More

mateusz_sarello_swell_04 mateusz_sarello_swell_05 mateusz_sarello_swell_16 mateusz_sarello_swell_17 mateusz_sarello_swell_18 mateusz_sarello_swell_20project Mateusz Saełło. Swell
design Anna Nałęcka
link www.nalecka.com

“Swell” is the story of break-up and of unaccepted loneliness; about going back to the same places and memories we can’t forget. At first it was supposed to be a documentary project about the Baltic Sea. A plan was drawn up by the artist, the form was thought through, and the places to be visited were marked on the map. The photographs came about during trips together. The last joint photo was taken a little later-and a portrait on a negative ruined by the lab technician. The project no longer mattered and the outings to the sea were now only an escape from daily life. Over a dozen colour “postcards” have survived from the first trips. Michał Łuczak was a curator and editor of the whole photobook project.

„Swell” rozpada się w rękach. Książka wydaje się być uszkodzona – rozerwana na dwie części. Ten zabieg, wywołujący u odbiorcy nieprzyjemne wrażenie, w sposób metaforyczny oddaje rozłam w życiu autora, który rozstał się z dziewczyną. W pierwszej części albumu widzimy słabo nasycone barwą kadry polaroidów, z których emanuje spokój. W drugiej zdjęcia ukazują polskie morze poza sezonem: zahartowany mężczyzna wbiega do zimnej wody, ludzie karmią mewy, wrak statku zarasta zielenią. Kuratorem projektu i edytorem książki jest Michał Łuczak.

Read More
net-home-qosma2-900x600 net-home-qosma3-900x600 razem-home-900x600

 

project Home is a state of mind
design QOSMA ( Marta Niedbał )
house installation QOSMA / YOUKON

This self-published photo-book was produced as a part of the Homeratox project. In search for the place to live. An important element of the project is an actual house installation. Golden house on a small scale, built and hung in the woods in Nova Scotia, CA. The content is a compilation of pictures and collages documented over this project. The book was printed on old uncoated paper, generating interesting finnal effect within laser printing.
Dimensions: 14.5 x 10.5 cm, Numbered edition of 50. 

Photo–book w formie zeszytowej. Powstał jako część własnego projektu Homeratox . In search for the place to live.  Ważnym elementem projektu jest przestrzenna instalacja. Złoty dom zbudowany w małej skali, i zawieszony w lesie w Nowej Szkocji, CA.  Zawartość publikacji to kompilacja zdjęć i kolaży dokumentujących ten projekt. Zeszyt został wydrukowany na starym niepowlekanym papierze, tworząc ciekawy efekt przy druku laserowym.
Wymiary: 14,5 x 10,5 cm , Numerowana edycja 50.

Read More

26_biegun-1 26_biegun-3 26_biegun-4project Biegun
photos Maurycy Stankiewicz
design Martyna Wyrzykowska
link www.paperbeatstherock.org

Photobook design along with a sewn enevelope. The title, “Biegun” (“Pole”), can be seen just as ominous as Mars or Honda, but it also describes an extreme state, one that bends reality. Somebody who is not afraid to get carried away by the meanings of words – maybe in hope of a surprise – could associate the pole with the wanderer, a beggar, a homeless person, but also the North Star and the axis of circular revolution. It is someone governed by the movement, but also the movement’s source and enablement. In complex analysis, a function’s pole is at the point of infinity.

Projekt photobooka wraz z przeszytą kopertą. Tytuł publikacji „Biegun” brzmi prawie tak nośnie jak Mars czy Honda, ale również jest określeniem stanu ekstremalnego, zaginającego. Jeśli ktoś nie boi się zaufać znaczeniom niesionym przez słowo, bo liczy, że w warunkach gry językowej mogłyby go zaskoczyć, może wziąć pod uwagę, że biegun oznacza też włóczęgę, bezdomnego, żebraka, ale również oś, gwiazdę polarną i punkt obrotu. To ten (to), co podlega ruchowi, ale też to, co w ruch wprawia i ruch ten w ogóle umożliwia. W teorii funkcji to wartość zmiennej, dla której wartość funkcji staje się nieskończona.

Read More