— print control

Search Results
uvmw

Screen Shot 2020-06-18 at 15.14.32 Screen Shot 2020-06-18 at 15.14.38Screen Shot 2020-06-18 at 15.10.13 Screen Shot 2020-06-18 at 15.11.54Screen Shot 2020-06-18 at 15.10.39 Screen Shot 2020-06-18 at 15.11.33 Screen Shot 2020-06-18 at 15.10.25 Screen Shot 2020-06-18 at 15.10.56project Radio Kampus
design UVMW
format various
typeface Atlas Grotesk
print run various
client Radio Kampus
year 2018

Radio Kampus’ new logotype speaks to us in a metaphorical way about sound. The designers have simplified the graphic form to the minimum, obtaining an optical typographic sign. During the design process, the authors drew in full from the modernism of the 1960’s and 1970’s and its currently-trendy styling, creating simple yet intelligent graphic solutions. Just as Radio Kampus is a dynamic institution, a sign can behave in a similar way. It can seem static or be filled with text, or simply exist as an element of graphics. The logo is visually neutral in order for it to easily suit the many topics that Kampus covers – culture, science, student life and a wide variety of music. 

Nowy logotyp Radia Kampus opowiada w metaforyczny sposób o dźwięku. Projektanci uprościli do minimum formę graficzną, otrzymując optyczny znak typograficzny. W realizacji autorzy czerpią pełnymi garściami z modernizmu lat 60. i 70. oraz powracających z tamtych lat wzorców na proste, ale przy tym inteligentne rozwiązania graficzne. Tak jak Radio Kampus to dynamiczna struktura, tak samo znak może zachowywać się w różny sposób – być statyczny, być wypełniany treścią tekstową, być elementem grafiki. Logotyp jest neutralny wizualnie, ponieważ musi objąć sobą szerokie spektrum tematów, o których opowiada Kampus – kultura, nauka, życie studenckie i różnorodna muzyka.

 

Read More

Plakat Zobacz to co w sztuce nowe projekt UVMW Screen Shot 2020-04-29 at 15.31.30Screen Shot 2020-04-29 at 15.31.36Screen Shot 2020-04-29 at 15.31.21project Zobacz to, co w sztuce nowe

design UVMW
format 700×1000 mm
typeface U-justunek, Marr Sans
paper coated matt
print run various
publisher U–jazdowski Castle Centre for Contemporary Art
year 2018

When brainstorming visual communication for the image campaign for the Center for Contemporary Art Ujazdowski Castle, the designers were inspired by the various ways touch screens are used by people. They ceded this idea to graphic design, creating a multi-channeled campaign promoting the wide range of U–jazdowski. The presented poster is one of many compositional variants. 

Podczas rozważań nad komunikacją wizualną kampanii wizerunkowej Centrum Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski projektantów zainspirowały różne sposoby używania przez ludzi ekranów dotykowych. Przenieśli ideę na grafikę, tworząc wielokanałową kampanię promującą szeroką ofertę U–jazdowskiego. Prezentowany plakat jest jednym z wielu wariantów kompozycyjnych.

 

Read More

aph_case6 aph_case11 aph_case12 aph_3 aph_5 Screen Shot 2020-01-14 at 18.49.52 Screen Shot 2020-01-14 at 18.50.15project Konkurs Artystyczna Podróż Hestii
design UVMW
format 700×1000 mm
typeface Favela, Atlas Grotesk
paper coated
print run various
publisher Ergo Hestia
year 2018

The design for a series of posters for the Hestia Artistic Journey [APH] competition, with the main motif being using visual forms to present statistical data. Numbers and statistics allowed to tell – in an abstract way – the importance and position of the Hestia Artistic Journey. The dozen or so messages addressed various aspects related to the competition, examining the art market and the position of the APH in relation to other institutions, what visual arts are missing in the applications, when and how to register and what prizes await the winners. 

Projekt serii plakatów konkursu Artystyczna Podróż Hestii, której głównym motywem były wizualne formy prezentacji danych statystycznych. Liczby i statystyki pozwoliły w abstrakcyjny sposób opowiedzieć o sile i pozycji Artystycznej Podróży Hestii. Powstało kilkanaście komunikatów, które poruszały różne aspekty związane z konkursem. Opowiadały o rynku sztuki i pozycji APH względem innych instytucji, o tym, jakich sztuk wizualnych brakuje w zgłoszeniach, oraz o tym, kiedy i jak się zgłaszać i jakie nagrody czekają na zwycięzców.

 

 

Read More

Screen Shot 2019-09-17 at 11.18.00 Screen Shot 2019-09-17 at 11.18.16 Screen Shot 2019-09-17 at 11.18.34 Screen Shot 2019-09-17 at 11.18.51project Pjus – Słowowtóry
design Jacek Walesiak / UVMW, Kasia Michalak
format various
typeface Portrait Text Bold, Portrait Text Regular
paper uncoated 
client Alkopoligamia 
year 2017

The author of the album “Słowowtóry”, rapper, Karol “Pjus” Nowakowski, has been struggling with illnesses for years, including a gradual loss of his voice. This is why, on this album, he created texts, which were to be performed by other artists. Over 20 rappers and vocalists guest starred, co-creating an eclectic concept album, presenting a mix of artists, musical styles and languages. The title “Słowowtóry” is a word compound, consisting of the words “słowo” [word] and “wtóry” [second]. The cover, just like the music content of the record, is a deconstruction and reassembly.

Autor albumu „Słowowtóry”, raper Karol „Pjus” Nowakowski od lat zmaga się z chorobami, m.in stopniową utratą głosu, dlatego stworzył na potrzeby tej płyty teksty, które z założenia wykonać mieli inni artyści. Ponad 20 raperów i wokalistów zrealizowało ten plan, współtworząc eklektyczny koncept album. Tak powstał mix twórców, stylów muzycznych i języka – już tytułowe „Słowowtóry” są wstępem do zabawy słowem, łamania formy. Front, tak jak zawartość muzyczna płyty, to dekonstrukcja i ponowne scalenie.

 

Read More

Screen Shot 2018-04-30 at 13.18.01 Screen Shot 2018-04-30 at 13.18.10 Screen Shot 2018-04-30 at 13.18.22project Lato by Stary Browar 2016
design UVMW
illustration Joanna Fidler-Wieruszewska
typeface Fedra
print run 1000
client Stary Browar in Poznań
link www.uv-warsaw.com
year 2016 

Campaign identity for Lato by Stary Browar, co-organized together with WWF Poland, the leading organization in wildlife conservation and endangered species. The campaign takes its motifs from animal cartoons and promotes both the summer programme at Stary Browar as well as an ecological mindset. The graphics are matched by playful texts – idiomatic expressions which announce the campaign’s various stages. The energetic, colourful illustrations constituted a coherent communication scheme for a wide spectrum of cultural events. The campaign was realized both in traditional media (flyers, outdoor advertising), as well as on summer loungers available throughout the park which surrounds Stary Browar. 

Projekt identyfikacji kampanii Lato w mieście by Stary Browar realizowanej wraz z WWF Polska, organizacją zajmującą się ochroną środowiska naturalnego. Motywem przewodnim kampanii stały się motywy zwierzęce, a jej zadaniem, obok promocji programu letniego w Starym Browarze, promocja ekologii. Motywy graficzne zostały połączone z tekstami – związkami frazeologicznymi zapowiadającymi kolejne elementy kampanii. Przykładowo: „Farbowane lisy w Starym Browarze zwiastują wiele plastycznych wydarzeń” zapowiadały zajęcia dla dzieci, a „Sokoły wzrok wytężają, gdy filmy w Starym Browarze grają” – projekcje filmowe. Hasła oparte na związkach frazeologicznych oraz energetyczne, kolorowe ilustracje w spójny i konsekwentny sposób promowały szerokie spektrum wydarzeń. Kampania została realizowana zarówno w formie tradycyjnej (ulotki, outdoor), ale też na letnich leżakach dostępnych w parku wokół Starego Browaru.

Read More

Screen Shot 2017-07-25 at 16.50.40 Screen Shot 2017-07-25 at 16.50.30 Screen Shot 2017-07-25 at 16.51.26project Diálogo Design: Polônia – Brasil
design UVMW
link www.uv-warsaw.com

Graphic design and catalogue for the “Design Dialogue: Poland – Brazil” exhibition, which brought together historic and contemporary posters, and presented the icons of Polish and Brazilian design. Relations between exceptional creators from both cultures served as the cornerstone for the exhibition’s perspective. Several Polish artists have had a lasting influence on Brazillian culture and created in Brazil –  Zbigniew Ziembiński, Yanka Rudzka, Lucjan Korngold, Jorge Zalszupin, as well as Jerzy Grotowski, Tadeusz Kantor, or Krzysztof Kieślowski. History proves that meetings between disparate worlds results in unusual outcomes whose power and freshness haven’t lost any charm through the years.

Oprawa graficzna wystawy i katalogu „Design Dialogue: Poland – Brazil”, w ramach której zostały zestawione plakaty historyczne ze współczesnymi oraz zaprezentowane ikony designu polskiego i brazylijskiego. Punktem wyjścia do zbudowania programu było odwołanie się do wspólnego polsko-brazylijskiego dziedzictwa zrodzonego dzięki związkom wybitnych przedstawicieli obu kultur. Wśród Polaków, którzy pozostawili trwały ślad w brazylijskiej kulturze, należy wymienić tworzących w Brazylii: Zbigniewa Ziembińskiego, Yankę Rudzką, Lucjana Korngolda, Jorge Zalszupina, ale także Jerzego Grotowskiego, Tadeusza Kantora czy Krzysztofa Kieślowskiego. Historia pokazuje, że zetknięcie odległych sobie światów może dać efekty niezwykłe, do dziś pełne świeżości i mocy oczarowywania odbiorcy.

Screen Shot 2017-07-25 at 16.51.11

Read More

Screen Shot 2017-04-24 at 15.46.09 Screen Shot 2017-04-24 at 15.45.13 Screen Shot 2017-04-24 at 15.46.17 Screen Shot 2017-04-24 at 15.46.01project The Calendar of unusual holidays
design Jacek Walesiak / UVMW
link www.uv-warsaw.com

The inspiration for this project was the current state of visual design of commemorative postage stamps in Poland. In the 1960s and 1980s, their designs were often executed at a very high level – in contrast to current postage stamp designs which can be considered of poor quality. The project was an attempt to confront the topic of commemorative designs whilst using unusual holidays that do not exist in official national calendars – including Towel Day, Mushroom Day or Lighthouse Day. Altogether, 30 illustrations were created. 

Inspiracją dla tego projektu był aktualny stan projektowania wizualnego pamiątkowych znaczków pocztowych w Polsce. Takie projekty w latach 1960 i 1980 były często wykonywane na bardzo wysokim poziomie w przeciwieństwie do obecnych znaczków pocztowych. Projekt stał się próbą konfrontacji z tematem niepowtarzalnych dni świątecznych – takich, które nie występują w oficjalnych kalendarzach krajowych. W efekcie powstała kolekcja 30 znaczków upamiętniających święta takie jak Dzień Ręcznika, Dzień Grzybów lub Dzień Latarni Morskiej.

Read More

food_project_ktr_79_900 11169875_440846706092105_5796870940748491916_nproject Food Project
design UVMW
link www.uv-warsaw.com

An open-ended visual identity for the Food Project marketing campaign, commissioned by the Stary Browar Arts and Business Center. The project consists of illustrations, custom typography, illustrated logos for the catering brands present at Stary Browar, an “eating map”, as well as advertising materials.

Przygotowanie otwartej identyfikacji akcji marketingowej Food Project dla Starego Browaru. Na projekt składają się ilustracje, autorska typografia oraz ilustrowane logotypy marek gastronomicznych obecnych w Starym Browarze, „jedzeniowa mapa”, a także materiały reklamowe akcji.

Untitled-117

Read More

typozine-miks-prac-sp38-bartek-janczak typozine-pasowanie-koloru-paweà-ryæko typozine-praca-nina-gregier typozine-retusz-sitaevent Typozine
dates 16 maja do 20 czerwca
place Galeria Miasta Ogrodów, Katowice 
link www.typozine.com

Typozine is an idea brought by Kwiaciarnia Grafiki and Urban Pirates. It is a collection of fonts created by modern typographers – fans of letters [Michal Škapa, Sp38, Janek Bersz/Full Metal Jacket, Łukasz Dziedzic, Fontarte, Paweł Ryżko, UVMW, Nina Gregier, Jakub HAKOBO Stępień, Valery Virag, Przemek Kopczyk, Wiur DOA, Kalina Możdżyńska, Bartek Bojarczuk, Bartek Jańczak, Icon OSC, Michał Swoboda, Theosone, Viktoryia Grabowska, Kamil Słomianowski, Mateusz WLK Wolski, Inessa Kamardina, Dasha Levchuk, Paweł Lachowicz, Jan Bajtlik, Edgar Bąk, Jarema Drogowski, Jakub PIONTY Jezierski]. It is going to be more or less like a “font book” or a subjective review of modern typography. There are only dozens of Typozines copies.
Typozine is promoted with the typographic posters. As the creators say: “We want the posters to release the letter from its basic informative function. We don’t want to read the letter, we want to see it. Each of the invited artists has created a poster using their own designed font.”

TYPOZINE jest zbiorem fontów, zaprojektowanych przez współczesnych typografów, grafików, fanów liter [Michal Škapa, Sp38, Janek Bersz/Full Metal Jacket, Łukasz Dziedzic, Fontarte, Paweł Ryżko, UVMW, Nina Gregier, Jakub HAKOBO Stępień, Valery Virag, Przemek Kopczyk, Wiur DOA, Kalina Możdżyńska, Bartek Bojarczuk, Bartek Jańczak, Icon OSC, Michał Swoboda, Theosone, Viktoryia Grabowska, Kamil Słomianowski, Mateusz WLK Wolski, Inessa Kamardina, Dasha Levchuk, Paweł Lachowicz, Jan Bajtlik, Edgar Bąk, Jarema Drogowski, Jakub PIONTY Jezierski]. Czymś na kształt wzorników czcionek, font booków, czy po prostu subiektywnym przeglądem współczesnej typografii. Drukowany w bardzo limitowanym nakładzie kilkudziesięciu egzemplarzy.
TYPOZINE wspierają typo-plakaty.  Jak mówią pomysłodawcy: “Chcieliśmy, aby zwolniły literę z jej podstawowego obowiązku informacyjnego. Nie chcemy litery czytać, chcemy ją zobaczyć. Każdy z zaproszonych artystów zaprojektował typo-plakat z wykorzystaniem własnego fontu”.

pomysłodawcy:
Valery Virag Kwiaciarnia Grafiki
Przemek Kopczyk Typoets UrbanPirates.org

Read More

project Muzeum Pałacu Herbsta
design UVMW
link www.uv-warsaw.com

Catalogue design for the Herbst Palace Museum. It was one of the elements of the new visual identity developed by UV Warsaw. Designers describe their approach: “It was important that the design reflects the nature of the place and communicates the character of historical art in a manner appropriate for a modern audience.” Publication contains reproductions of the most interesting paintings from the collections of MPH. White rectangle on the cover had to tease, surprise, excite curiosity.

Projekt katalogu dla Muzeum Pałacu Herbsta. Była to jedna ze składowych opracowanej przez UV Warsaw identyfikacji wizualnej. W całości projektu zależało autorom, aby dawna sztuka była postrzegana z dzisiejszej perspektywy. Opisują swoje podejście: “Istotne było to, aby identyfikacja oddawała charakter miejsca i komunikowała, że jest to instytucja pokazująca sztukę dawną, ale w sposób odpowiedni dla współczesnego odbiorcy. Wydawnictwo zawiera reprodukcje najciekawszych dzieł malarskich ze zbiorów MPH. Biały prostokąt na okładce miał drażnić, zaskakiwać, pobudzać ciekawość.

Read More